Kako prevesti Adobejev dokument v angleščino
Dokumentov, objavljenih v programu Adobe, znanih tudi kot dokumenti PDF, ni posebej težko prevesti v računalnikih, povezanih z internetom. Za razliko od dokumentov, napisanih v urejevalnikih besedil, kot je Microsoft Word, je treba vsebino dokumentov PDF prenesti v drug program, preden jih je mogoče upodobiti v drug jezik. Prevod, ki ga zagotavljajo brezplačne spletne storitve, pa ni vedno natančen in nekateri elementi oblikovanja v dokumentih PDF lahko povzročijo dodatne napake; hitro lektoriranje bi moralo odpraviti večino teh težav.
1. korak
Odprite dokument Adobe.
2. korak
Odprite program, s katerim želite prevesti dokument. Če ga preprosto želite prebrati enkrat, bo spletna prevajalska storitev, kot sta Google Translate ali Bing Translator, dobro delovala. Če želite shraniti kopijo svojega prevoda, odprite urejevalnik besedil, kot je Microsoft Word.
3. korak
Vrnite se v dokument Adobe in izberite besedilo, ki ga želite prevesti, tako da kliknete desni gumb miške in izberete »kopiraj«. Če želite prevesti celoten dokument, lahko "izberete vse" tako, da pridržite tipko Control in pritisnete črko "a."
4. korak
Vrnite se v svoj prevajalski program (bodisi spletni prevajalnik ali urejevalnik besedil) in prilepite svoj dokument. Če uporabljate urejevalnik besedil, kliknite zavihek »Pregled« na vodoravnem traku in kliknite ukaz z oznako »Prevedi«.
5. korak
Izberite izvorni jezik in ciljni jezik za svoj prevod. Izvorni jezik je morda že na mestu s funkcijo "samodejnega zaznavanja", vendar morate vseeno dvakrat preveriti. Kliknite ukaz "prevedi" (lahko se prikaže kot zelena puščica ali beseda "pojdi") in prikazal se bo vaš prevod.
6. korak
Preglejte prevod za napake, zlasti ko so ukazi za oblikovanje z glavami in nogami napačno interpretirani kot besedilo. Če nameravate dati ta prevod v skupno rabo, odstranite vse te očitne napake.