Zakaj so podnapisi na DVD predvajalniku?
Obstajajo podnapisi na DVD predvajalnikih, ki zagotavljajo alternativne jezikovne možnosti za zvok in omogočajo dostop do vsebine širšemu občinstvu. Konkretno:
* Prevod dialoga: Za gledalce, ki ne razumejo govorjenega jezika filma ali TV oddaje.
* Dostopnost za oslabljeno sluh: Podnapisi ponujajo besedilno različico dialoga in pomembnih zvočnih učinkov, zaradi česar je vsebina razumljiva za gluhe in trde gledalce.
* Druge potrebe po dostopnosti: Podnapisi lahko vključujejo tudi opise pomembnih ne-dialoških zvokov (zvočni opis), koristni za gledalce z okvaro vida.
* Različne jezikovne različice: DVD ima lahko več jezikovnih skladb, podnapisi pa se bodo pogosto ujemali z različnim jezikovnim zvokom.
V bistvu podnapisi povečujejo uporabnost in dostopnost vsebine DVD -ja.